Emotive Conjugation

E

A case of emotive conjugation in news articles. Emotive conjugation is when you use synonyms of a word to elicit certain emotions, like stubborn and headstrong, one annoying people while the other bringing a sense of awe and admiration.

See how this reporter chooses “bà ta” (translated from “she”) when quoting Djokovic and thereby puts him in a bad light, but uses “bà ấy”, a much more neutral term, when quoting somebody else.

Now, Djokovic may be a dick and his behavior was reckless. Yet, a reporter’s job is to report, not to weave a story.

Emotive conjugation can be seen in the use of featured images too. A crime suspect? Let’s pick a photo of him with a menacing look. A dear leader? Must use a photo in which she shines like a saint.

Stay away from reporters like this, or better yet, from the entire news organization. They are playing games with your mind, not reporting.

Về tác giả

quang

Quang tốt nghiệp Đại học Sư phạm TP.HCM và dạy tiếng Anh từ năm 2012.

Thêm bình luận

quang

Quang tốt nghiệp Đại học Sư phạm TP.HCM và dạy tiếng Anh từ năm 2012.

Liên hệ

Có ba miền tri thức: thứ ta biết, thứ ta biết là mình không biết, và thứ ta thậm chí không biết là mình không biết. Kết bạn, giao lưu, trao đổi và chia sẻ là cách chạm vào miền thứ ba - miền rộng lớn vô biên - nơi mà bạn có thể tìm thấy thứ thay đổi cuộc đời mình.